majima yukakoさん
2025/06/10 10:00
深夜テンションすごい を英語で教えて!
夜遅い時間に妙にテンションが上がる状態を言いたいです。
回答
・I'm getting weirdly hyper late at night.
「深夜テンションすごい」は上記のように表現できます。
直訳だと「夜遅くなると、妙にテンション上がるんだよね」という意味になります。
I'm getting ~「~になってきた」「~し始めた」
→ これは現在進行形の文ですが、get + 形容詞 「~になる」という変化を表す表現です。ここでは「(時間が遅くなるにつれて)だんだんテンションが上がってきた」という意味になります。
weirdly hyper「変な感じにハイテンションな」
→ hyper は「興奮状態の」「テンションが高い」という意味で、特に子どもや夜更かししてる人の様子に使われます。weirdly をつけることで、「なぜか自分でも理由がよく分からないけど、テンションが上がってる」というニュアンスが加わり、日本語の「深夜テンション」に近づきます。
late at night「夜遅くに」
→ at night だけでも「夜に」ですが、late を加えることで「深夜帯」であることを強調できます。
Japan