
yamaoさん
2025/06/10 10:00
クレーム対応中 を英語で教えて!
仕事でお客さんからのクレームを処理している状態を言いたいです。
回答
・I'm dealing with the complains.
・I'm handling the complaints.
1. I'm dealing with the complaints.
クレーム対応中。
deal with は「対処する、取り組む」という意味です。問題などを解決しようと取り組んだり、対応したりするという状況で使われます。
complaint:苦情、クレーム(名詞)
⭐︎complain は「苦情を言う」という動詞です。似ているので使い分けに注意が必要です。
(例文)
I'm dealing with the complaints. They are not happy with our product.
クレーム対応中。私たちの製品に満足していないみたい。
※ happy:幸せな、満足な(形容詞)
product:製品(名詞)
2. I'm handling the complaints.
クレーム対応中。
handle 「対処する、取り扱う」という動詞で、問題や状況をうまく対処する、対応するという意味で使われます。
上記の deal with よりもカジュアルな場面で使われることが多いです。
(例文)
I have a customer on the phone and I'm handling the complaints.
電話のお客様がいて、クレーム対応中。
※ customer:客(名詞)
いかがでしょうか?ぜひ参考にしてみてください。