Yukawaさん
2025/06/10 10:00
現場行きたい を英語で教えて!
ライブや舞台などに実際に足を運びたくなった時に使いたいです。
回答
・I wanna go to the site.
「現場行きたい。」は、上記のように表せます。
want to 〜 : 〜したい
・直接的でカジュアルなニュアンスのある表現になります。
(wanna は want to を略したスラング表現です)
site : 場所、敷地、現場(名詞)
例文
I wanna go to the site. The immersion, the unity, everything is different.
現場行きたい。臨場感や一体感など全てが違うんだ。
※ immersion は「浸水」「浸すこと」といった意味の名詞ですが「没頭」「臨場感」といった意味も表せます。
※unity は「団結」「結束」といった意味の名詞ですが「一体感」という意味も表せます。
Japan