Takuto

Takutoさん

2025/06/10 10:00

集荷依頼していい? を英語で教えて!

宅配サービスなどに荷物を取りに来てもらう時に「集荷依頼していい?」と言いたいです。

0 41
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/18 00:36

回答

・Can I request pickup?

「集荷依頼していい?」は上記のように表現します。

「~していい(ですか)?」は、Can I ~ の疑問文の形で表現します。Can I request とすれば「依頼していいですか?」となります。
次に「集荷」を意味する英語は、pickup を使います。日本語でもおなじみのピックアップですが、これ一語で「集荷」となり、request pickup とすれば「集荷を依頼する」となります。

例文
As it is such a large package, I requested pickup.
非常に大きな荷物なので、集荷を依頼することにした。

*such a large ~:「非常に大きな~」
*package:荷物

参考にしてみてください。

役に立った
PV41
シェア
ポスト