Erika

Erikaさん

2025/06/10 10:00

タイムマシン欲しい を英語で教えて!

過去や未来に行ってみたい願望があるときに「タイムマシン欲しい」と言いたいです。

0 107
ANNA_2022

ANNA_2022さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/19 00:14

回答

・I want a time machine.
・I wish I had a time machine.

原文をそのまま直訳した表現 (意思は充分伝わる)と、もう少し自然な表現の二種類をご紹介します。

1. I want a time machine.
タイムマシンが欲しい。

この表現は原文を直訳したとてもシンプルでストレートな言い回しです。

I want = 「私は○○が欲しい/○○がしたい」という現在形の動詞
a time machine = 「タイムマシン」という可算名詞 *可算名詞なので''a''を付ける事を忘れずに。

この文は文法的にはとても基本的ですが、文脈や言い方によって、ユーモアや感情がこもる表現になります。

例文
I totally messed up that interview. I want a time machine!
面接めちゃくちゃにしちゃったよ。タイムマシン欲しい!

mess up = 失敗する
messed up (過去形)なので、タイムマシンで過去に戻って面接をやり直したいのですね。

場合によってはやはり直訳だと少しストレートすぎたり、願望のニュアンスが弱かったりすることもあります。そこで以下の表現の出番です。

2. I wish I had a time machine.
タイムマシンがあればなぁ。

「○○があればいいのに」という、あり得ない願望や空想を表す時に使う定番の構文です。英語では、「今は実際にないけど、あったらいいのに」という気持ちを仮定法過去で表現します。

例文
I wish I had a time machine so I could go back to the '80s.
タイムマシンがあったら80年代に戻れるのに。

I wish = 「○○だったらいいのに」
''I had'' は過去形になっていますが、これは「実際には今ないもの」を仮定で語る仮定法過去です。''I wish''は基本的にこの様に動詞の過去形と組み合わせて使います。

例文
I wish I could see the future using a time machine!
タイムマシンを使って未来を見てみたい! 

*最後の例文は筆者の願望です。

どうぞ参考にしてみて下さいね!

役に立った
PV107
シェア
ポスト