A Kameda

A Kamedaさん

2025/06/10 10:00

空気階段現象 を英語で教えて!

何もないところでつまずく感じを「空気階段現象」と言いたいです。

0 77
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/24 01:08

回答

・phantom step phenomenon

「空気階段現象」のピッタリの直訳はありませんが、近い表現で以上のように表せます。

phantom : 幻の、実在しない(形容詞)
・「ファントム」と読み、存在しないけど「感じられるもの(幻の)」という意味です。

step : 段差(名詞)

phenomenon:現象(名詞)
・「フェノメノン」と読みます。

合わせて「見えない段差の現象」で、「空気階段現象」に非常に近い直訳風表現です。

It felt like a phantom step phenomenon. I tripped over nothing.
空気階段現みたいだったよ。何もないところでつまずいた。

felt like : 〜みたいだった、〜のように感じた
tripped : つまずいた(動詞 trip の過去形)
over nothing : 何もないところで

役に立った
PV77
シェア
ポスト