
mayoさん
2024/12/19 10:00
不思議な自然現象ですね を英語で教えて!
オーロラを見た時に「不思議な自然現象ですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's a wonderful natural phenomenon.
「不思議な自然現象ですね」は、上記のように表せます。
wonderful は「素晴らしい」「すごい」などの意味を表す形容詞ですが、ポジティブなニュアンスの「不思議な」という意味も表せます。
natural は「自然の」「天然の」などの意味を表す形容詞ですが、「当然の」「当たり前の」などの意味も表現できます。
phenomenon は「現象」「事情」などの意味。表す名詞ですが、「不思議な出来事」「珍しい出来事」などの意味でも使われます。
例文
It's a wonderful natural phenomenon. What is that fundamentally?
不思議な自然現象ですね。あれはそもそも何なんですか?
※ fundamentally は「本質的に」「基本的に」などの意味を表す副詞ですが、「そもそも」というニュアンスでも使えます。