Mai Sagawa

Mai Sagawaさん

2025/06/10 10:00

メガネ推し を英語で教えて!

キャラクターの中でメガネ姿が好きな人を「メガネ推し」と言いたいです。

0 81
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/18 21:41

回答

・glasses freak

「メガネ推し」は、上記のように表せます。

glasses : メガネ(名詞)
・メガネはレンズが二つ付いているので、一つでも複数形で表されます。
(アメリカ英語では eyeglasses と表現されることもあります)

freak : オタク、マニア、熱狂者(名詞)
・ポジティブなニュアンスの「オタク」を表します。

例文
I know his favorite character. He’s a glasses freak.
彼が好きなキャラクターはわかるよ。彼ってメガネ推しだから。

※favorite は「好きな」「お気に入りの」といった意味の形容詞ですが、厳密には「一番好きな」「一番お気に入りの」といった意味で、単数形の名詞に対して使われます。
(スラング的に fave と略されることもあります)
※character は「キャラクター」「登場人物」といった意味の名詞ですが「性格」「文字」といった意味も表せます。

役に立った
PV81
シェア
ポスト