Ebichanさん
2025/06/10 10:00
おもてなし精神 を英語で教えて!
相手を気遣う日本独特のホスピタリティを「おもてなし精神」と言いたいです。
回答
・spirit of omotenashi
・heart of Japanese hospitality
1. spirit of omotenashi
おもてなし精神
spirit : 精神、魂(名詞)
omotenashi : おもてなし(名詞)
・オリンピック招致の際に滝川クリステルさんが使ったことで、今では世界的に広く知られる日本語の一つとなり、そのまま使うことができます。
The spirit of omotenashi makes Japanese hospitality special.
おもてなし精神が日本のホスピタリティを特別にするんだ。
makes : 〜させる
・ make A B で、「A をB させる」という意味です。今回は A がJapanese hospitality、 B が special です。
hospitality : ホスピタリティ、歓待(名詞)
2. heart of Japanese hospitality
おもてなし精神
1で紹介したように、「おもてなし」を英語にすると hospitality です。
「親切にもてなすこと」を意味する名詞です。特に日本独特のものなので Japanese をつけると良いでしょう。
heart : 心、核心(名詞)
This is the heart of Japanese hospitality.
これが日本のおもてなし精神です。
Japan