Ebichan

Ebichanさん

2025/06/10 10:00

おもてなし精神 を英語で教えて!

相手を気遣う日本独特のホスピタリティを「おもてなし精神」と言いたいです。

0 198
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/19 05:04

回答

・spirit of omotenashi
・heart of Japanese hospitality

1. spirit of omotenashi
おもてなし精神

spirit : 精神、魂(名詞)
omotenashi : おもてなし(名詞)
・オリンピック招致の際に滝川クリステルさんが使ったことで、今では世界的に広く知られる日本語の一つとなり、そのまま使うことができます。

The spirit of omotenashi makes Japanese hospitality special.
おもてなし精神が日本のホスピタリティを特別にするんだ。

makes : 〜させる
・ make A B で、「A をB させる」という意味です。今回は A がJapanese hospitality、 B が special です。

hospitality : ホスピタリティ、歓待(名詞)

2. heart of Japanese hospitality
おもてなし精神

1で紹介したように、「おもてなし」を英語にすると hospitality です。
「親切にもてなすこと」を意味する名詞です。特に日本独特のものなので Japanese をつけると良いでしょう。
heart : 心、核心(名詞)

This is the heart of Japanese hospitality.
これが日本のおもてなし精神です。

役に立った
PV198
シェア
ポスト