Fukuda

Fukudaさん

2025/06/10 10:00

自分語りしがち を英語で教えて!

つい自分のことばかり話してしまう人を「自分語りしがち」と言いたいです。

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/20 06:55

回答

・have a tendency to speak about oneself

「自分語りしがち」は、上記のように表せます。

have a tendency to 〜 : 〜する傾向がある、〜しがち

speak about oneself : 自分について話す、自分語りする
・speak は「話す」「語る」といった意味の動詞ですが「一人で一方的に話す」というニュアンスのある表現です。

例文
My close coworker has a tendency to speak about himself.
私の仲の良い同僚は、自分語りしがちなんだ。

※close は「近い」という意味の形容詞ですが、物理的な意味に限らず「精神的に近い」「仲が良い」といった意味も表せます。
※coworker は「同僚」「仕事仲間」といった意味の名詞で、アメリカ英語で使われます。

役に立った
PV220
シェア
ポスト