Hiro

Hiroさん

2025/06/10 10:00

謎解き好き を英語で教えて!

リアル脱出ゲームなどパズルを解くのが好きな人を「謎解き好き」と言いたいです。

0 195
mikietamica

mikietamicaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/20 11:34

回答

・He/She likes mystery-solving games.

「謎解き好き」は上記のように表現することができます。

「謎解きゲーム」は mystery-solving game もしくは puzzle-solving game と訳せます。
物語仕立ての手がかりを集めて解決するスタイルのゲームであれば mystery-solving game が適しているでしょう。
テトリスやパズルなどの問題解決能力を試すタイプのゲームであれば puzzle-solving game がより適しているでしょう。
双方のニュアンスを理解し、使い分けてみましょう。

like は「好き」を意味する動詞です。
主語が She/He/ It などの3人称単数の場合には三単現の s をつけて likes としましょう。

例文
He is into puzzle-solving games.
彼、謎解きゲームにハマっているの。

be into~: 〜にハマっている

役に立った
PV195
シェア
ポスト