Mai

Maiさん

2022/11/07 10:00

初回限定 を英語で教えて!

初回限定!とよく聞きますがこれは英語でなんといいますか?

0 790
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 00:00

回答

・Limited First Edition
・Limited Initial Release
・First-time Limited Edition

It's a Limited First Edition release!
「それは初回限定版のリリースです!」

「Limited First Edition」は「限定版初版」を意味します。特定の本やアート作品、コレクタブルアイテムなどが初めて発行または製作された時の版を指し、その数が制限されている場合に用いられます。こういったアイテムは初版であることと数が限定されていることから、通常版よりも価値が高くなります。たとえば、作家のサイン入り初版本や限定出版の記念切手、限定生産の特別デザイン商品などがこれに該当します。

初回限定は英語で「Limited Initial Release」と呼ばれています。

This is a first-time limited edition product!
「これは初回限定版の商品です!」

"Limited Initial Release"は、製品やサービスが最初に発売されるときに、数量や地域などを限定して提供されることを指します。このフレーズは、主に新商品のマーケティングやプロモーションで使われ、早期の消費者に対する独占的な提供や試験的なリリースを示しています。

一方、"First-time Limited Edition"は、初めての限定版を意味します。これは通常、コレクターズアイテムや特別な版の商品など、一定の数量または期間だけ生産・販売され、それ以降は手に入らなくなる製品を指すフレーズで、その希少性や特別感から価値があるとされています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/14 01:16

回答

・first run limited

初回限定は英語で「first run limited」(ファーストランリミテッド)
と言います。

first runは「初回の」
limitedは「限定の」という意味ですね。

使い方例としては
「I bought a first run limited edition Tayler swift's concert Blue ray today」
(意味:今日、初回限定版のテイラースウィフトのコンサートブルーレイを買いました)

この様にいうことができます。

ちなみに、edition(エディション)は「版」という意味ですね。

役に立った
PV790
シェア
ポスト