Maria

Mariaさん

2025/06/10 10:00

偏頭痛持ち を英語で教えて!

しばしば頭痛が起こる体質の人を「偏頭痛持ち」と言いたいです。

0 112
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/19 07:04

回答

・suffer from migraines

「偏頭痛持ち」は、上記のように表せます。

suffer : 苦しむ、患う、悩む(動詞)
・現在形で表すことによって「習慣的に苦しんでいる」という意味を表せます。
・suffer from 〜 で「〜に苦しむ」という意味を表せます。

migraine : 偏頭痛、片頭痛(名詞)
・可算名詞としても、不可算名詞としても使われます。

例文
I suffer from migraines, so I always carry medicine in my bag.
私は偏頭痛持ちなので、カバンにいつも薬を入れてるんです。

※carry は「運ぶ」「持ち運ぶ」「携帯する」といった意味の動詞ですが、物理的な意味に限らず「(責任や負担などを)背負う」というような抽象的な意味でも使われます。

役に立った
PV112
シェア
ポスト