Yukkoさん
2025/06/10 10:00
プチ炎上 を英語で教えて!
SNSで少しだけ荒れている状態を「プチ炎上」と言いたいです。
回答
・a mini backlash
・a mild controversy
1. A mini backlash
プチ炎上
mini は「小規模な」という意味の形容詞で、後ろの名詞 backlash 「炎上」を修飾します。
このように英語では、「形容詞 + 名詞」を組み合わせた言葉は多く存在します。
例文
She got into a mini backlash over that tweet, but it calmed down quickly.
あのツイートでプチ炎上したけど、すぐに落ち着いた。
* got into : ~の状態になった(句動詞)
* over that tweet : そのツイートをめぐって(前置詞句)
* but : しかし(接続詞)
* calmed down : 落ち着いた(句動詞)
* quickly : すぐに(副詞)
2. a mild controversy
プチ炎上
mild は「軽い」という意味の形容詞です。
直後に名詞 controversy「騒ぎ」を修飾し、全体で「プチ炎上」を表現しています。
例文
The post sparked a mild controversy, but nothing too serious.
あの投稿はプチ炎上したけど、そんなに大ごとではなかった。
* the post : その投稿(名詞句)
* sparked : 引き起こした(動詞 spark「引き起こす」の過去形)
* nothing : 何も~ない(代名詞)
* too serious : 深刻すぎるもの(形容詞句)
参考になれば幸いです。
Japan