Misuzuさん
2025/06/10 10:00
地雷系ファッション を英語で教えて!
あえて痛々しい雰囲気を醸し出す服装を「地雷系ファッション」と言いたいです。
回答
・landmine fashion
「地雷系ファッション」は、上記のように表せます。
landmine : 地雷(名詞)
・日本語と同様、比喩的に「危険なもの」というような意味で使われることもあります。
fashion : ファッション、流行(名詞)
二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
例文
Then, I’m gonna explain the characteristics of the landmine fashion.
それでは、地雷系ファッションの特徴について説明いたします。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
Japan