Misuzu

Misuzuさん

2025/06/10 10:00

地雷系ファッション を英語で教えて!

あえて痛々しい雰囲気を醸し出す服装を「地雷系ファッション」と言いたいです。

0 225
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/26 16:19

回答

・landmine fashion

「地雷系ファッション」は、上記のように表せます。

landmine : 地雷(名詞)
・日本語と同様、比喩的に「危険なもの」というような意味で使われることもあります。

fashion : ファッション、流行(名詞)

二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
Then, I’m gonna explain the characteristics of the landmine fashion.
それでは、地雷系ファッションの特徴について説明いたします。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV225
シェア
ポスト