harashioさん
2025/06/10 10:00
雨漏り発生中 を英語で教えて!
部屋の天井から水がポタポタ落ちる被害を「雨漏り発生中」と言いたいです。
回答
・There is a leak.
「雨漏り発生中」は上記のように表現することができます。
「雨漏り」は英単語の leak 使って訳すことが可能です。
leak は動詞で「漏れる」、名詞で「漏れ」の両方の意味を持っています。
名詞として使用する場合には可算名詞なので、leak の前に冠詞の a をつけましょう。
天井の他にキッチンからも漏水がある等の場合には、two leaks となります。
There is/are~ は「〜があります」と言う際に便利な表現です。
名詞が単数の場合は There is、複数の場合には There are としましょう。
例えば、「りんごが二つあります。」は、There are two apples. となります。
例文
Watch out! There is a leak in the ceiling.
気をつけて。天井から雨漏りしているから。
Watch out: 気をつけて
ceiling: 天井
Japan