Yuma

Yumaさん

2025/06/05 10:00

見切り発車 を英語で教えて!

計画途中で始める「見切り発車」は英語でなんというのですか?

0 99
AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/06/05 21:53

回答

・jump the gun

直訳すると「号砲より先に飛び出す」、つまり「フライングする」という意味で、
これらを組み合わせることで、「早まった行動をする」=「見切り発車」を
表現することが出来ます。

jump:飛び出す
the gun:号砲=スタートの合図

例文:
A:They already announced the product, didn’t they?
もう商品発表しちゃったんだよね?
B:Yeah, but I think they jumped the gun. It’s not even ready for mass production yet.
うん、でもちょっと見切り発車だったと思うよ。まだ量産の準備すらできてないんだって。

補足:
announce:発表する
mass production:量産

是非、参考にしてみてください!

役に立った
PV99
シェア
ポスト