iriyama

iriyamaさん

2025/05/14 10:00

見切り発車 を英語で教えて!

計画が不十分なままスタート「見切り発車したね」は英語でどう表現しますか?

0 131
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/17 14:06

回答

・jumping the gun

「見切り発車」は、上記のように表せます。

jump the gun は、直訳すると「銃をジャンプする」というような意味になりますが「フライングする」「見切り発車する」「早とちりする」といった意味で使われる慣用表現になります。

例文
You jumped the gun. You can’t meet the deadline with this schedule.
見切り発車したね。このスケジュールじゃ締め切りに間に合わないよ。

※deadline は「死線」という意味の名詞ですが、よく「締め切り」「納期」「期限」といった意味で使われます。
※schedule(予定、スケジュール)は、アメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が変わります。
(イギリス英語だと「シェジュール」というような発音になります)

役に立った
PV131
シェア
ポスト