Terry

Terryさん

2025/06/10 10:00

通販番組 を英語で教えて!

テレビで放送される通信販売の番組を「通販番組」と言いたいです。

0 171
ANNA_2022

ANNA_2022さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/24 01:49

回答

・TV shopping show
・Home shopping program

こちら二つの典型的な表現をご紹介します。

1. TV shopping show
通販番組

TV = television (テレビジョン) の略
shopping show = 販売ショー
この表現は、テレビで放送される商品紹介や販売を目的とした番組を指します。特にアメリカやイギリスなどの英語圏では、TV shopping show といえば、司会者が商品を紹介し電話やウェブで注文できるスタイルの番組を指します。

例文
My mother often buys things she sees on TV shopping shows.
私の母ってよくテレビの通販番組で見たものを買うんだよね。

mother = 母
often = 頻繁に
on TV shopping shows = 通販番組で
*テレビの番組「で」の部分は前置詞''on''で表現します。

2. Home shopping program
通販番組

program = 番組 = show (ショー) の同義語
語彙は違うものの同じく通信販売の番組を指す定番表現です。アメリカの「Home Shopping Network(HSN)」というテレビ通販チャンネルの名前にも使われています。

例文
My grandmother ordered a blender from a home shopping program yesterday.
昨日、私のお祖母ちゃんが通販番組でミキサーを注文してた。

order = 注文する
*orderedはこちらの過去形です。
a blender = ミキサー
from a home shopping program = 通販番組から
*文脈では「で」と表現されているものの、「から」購入するという意味が相応しいので、前置詞''from''を使います。

*上記の二つのフレーズは場面を問わずほぼ同じニュアンスで使えますのでお好きな方を選んでみて下さい!

参考になれば嬉しいです。

役に立った
PV171
シェア
ポスト