daisuke kaさん
2025/06/10 10:00
タイトスケジュールすぎる を英語で教えて!
予定が詰まりすぎて余裕がないときに「タイトスケジュールすぎる」と言いたいです。
回答
・It's a too tight schedule.
・It's a very busy schedule.
1. It's a too tight schedule.
タイトスケジュールすぎる。
tight schedule:タイトスケジュール
tight は「過密な」を意味し、tight + 名詞「過密な~」の様に使います。ここでは tight schedule 「過密なスケジュール」→「タイトスケジュール」と考えます。時間の過密さの他、道の幅や衣類のサイズ、また距離感が狭くて密な様子を表します。
例)
This shoes are too tight ( for me ).
この靴は窮屈過ぎて履けない。
例文
It's a too tight schedule, so I can't take a rest.
タイトスケジュールすぎるので休養できない。
2. It's a very busy schedule.
タイトスケジュールすぎる。
busy schedule:忙しいスケジュール
busy「忙しい」は仕事や趣味で多忙な様子を表し、busy + 名詞「忙しい~」の様に使います。ここでは busy schedule「忙しいスケジュール」→「タイトなスケジュール」と考えます。その他 busy man「忙しい人」や busy day「忙しい日」などの様に使います。
例文
It's a very busy schedule, so I have no spare time.
タイトスケジュールすぎて余暇がない。
Japan