Kazukoさん
2025/06/10 10:00
他撮り盛れしてる を英語で教えて!
人に撮ってもらった写真が自分史上最高に盛れているときに「他撮り盛れしてる」と言いたいです。
回答
・I look great in this photo someone else took.
「他撮り盛れしてる」をシンプルに表す英語表現はないので、説明的に以上のように表すしかありません。
直訳すると「人に撮ってもらったこの写真の私は素晴らしく見える」となります。
look : 〜のように見える(動詞)
great : 素晴らしい(形容詞)
photo : 写真(名詞)
・ picture も「写真」を意味しますが、こちらは「絵画」や「映像」など幅広い意味を持ちます。一方、photo は photograph の略で「写真」のみを意味します。
someone else : 他の誰か
took : 撮った(動詞 take の過去形)
・someone else took の前に関係代名詞 that が省略された分で、this photo を修飾しています。
I look great in this photo someone else took. I like it.
この写真、他撮り盛れしてる。気に入った。
Japan