Shinohara mana

Shinohara manaさん

2025/06/10 10:00

妄想劇場開幕 を英語で教えて!

頭の中で勝手にストーリーを展開するときに「妄想劇場開幕」と言いたいです。

0 122
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/25 03:46

回答

・Let the imagination show begin.

「妄想劇場開幕(だ。)」は上記のように表すと近い意味になります。

直訳すると「妄想劇場を始めよう」となります。
let : 〜させる(使役動詞)
・ let A B で「A を B させる」という意味になります。今回の A は the imagination show、 B は begin です。

imagination : 妄想、想像(名詞)
show : 劇場(名詞)
begin : 始まる(動詞)

Let the imagination show begin. My imagination is running wild
妄想劇場開幕だ。私の妄想が暴走する。

running wild : 暴走する、興奮する(動詞 run の進行形)

役に立った
PV122
シェア
ポスト