natsukiさん
2025/06/10 10:00
ガチャ爆死の連続 を英語で教えて!
ソシャゲで課金してもレアが全然出ない状態を「ガチャ爆死の連続」と言いたいです。
回答
・a streak of gacha disasters
「ガチャ爆死の連続」は、上記のように表すと良いでしょう。
streak : 連続、続き(名詞)
・ポジティブ、ネガティブ両方の意味で「一続き」を表す単語です。特にスポーツにおいては、winning streak や losing streak のように、 「連勝」や「連敗」を表すのに使われます。
gacha : ガチャ(名詞)
・日本の「ガチャ」文化は、旅行者やゲームを通して幅広く知られるようになった単語です。
disasters : 大失敗(名詞、複数形)
・元々は「災害」や「惨事」を意味しますが、「大失敗」という意味でも使われます。今回の「爆死」に相当します。
I’m having a streak of gacha fails today.
今日はガチャ爆死の連続だ。
Japan