natsuki

natsukiさん

2025/06/10 10:00

ガチャ爆死の連続 を英語で教えて!

ソシャゲで課金してもレアが全然出ない状態を「ガチャ爆死の連続」と言いたいです。

0 107
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/25 05:09

回答

・a streak of gacha disasters

「ガチャ爆死の連続」は、上記のように表すと良いでしょう。

streak : 連続、続き(名詞)
・ポジティブ、ネガティブ両方の意味で「一続き」を表す単語です。特にスポーツにおいては、winning streak や losing streak のように、 「連勝」や「連敗」を表すのに使われます。

gacha : ガチャ(名詞)
・日本の「ガチャ」文化は、旅行者やゲームを通して幅広く知られるようになった単語です。

disasters : 大失敗(名詞、複数形)
・元々は「災害」や「惨事」を意味しますが、「大失敗」という意味でも使われます。今回の「爆死」に相当します。

I’m having a streak of gacha fails today.
今日はガチャ爆死の連続だ。

役に立った
PV107
シェア
ポスト