tanaka

tanakaさん

2025/06/10 10:00

あぐらかきすぎ腰痛 を英語で教えて!

座っているときにあぐらばかりかいて腰が痛くなったときに「あぐらかきすぎ腰痛」と言いたいです。

0 77
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/18 18:56

回答

・have lower back pain from sitting cross-legged too much

「あぐらかきすぎ腰痛」は上記のように表します。

直訳すると「あぐらをかきすぎたことが原因で腰痛をもっている」となります。

have : (病気や痛みを)持っている(動詞)

lower back : 腰

pain : 痛み(名詞)
・ lower back pain で一般的な「腰痛」を表す名詞句になります。

from : ~が原因で(前置詞)

sitting cross-legged : あぐらをかいて座ること
・cross-legged は「脚を組んだ」または「あぐらをかいた」を意味します。

too much : 〜しすぎ(副詞)

A : Why are you stretching so much?
なんでそんなにストレッチしているの?
B : I have lower back pain from sitting cross-legged too much.
あぐらかきすぎ腰痛です。

役に立った
PV77
シェア
ポスト