Namiさん
2025/06/10 10:00
コンビニ新作チェック勢 を英語で教えて!
新しい商品が出るたびにコンビニを回る人を「コンビニ新作チェック勢」と言いたいです。
回答
・I'm one of those people who check out new convenience store products.
「コンビニ新作チェック勢(だ。)」は、上記のように表せます。
I'm one of those people who : ~する人たちの一人です
・「〇〇勢です」と言いたいときにぴったりの構文です。少しおもしろく自己紹介するときにもよく使われます。
check out : チェックする、見て回る
・check だけだと「点検する」や「確認する」という意味ですが、 out をつけると「ちょっと見る」という軽いニュアンスになります。
convenience store : コンビニ
products : 商品(名詞、複数形)
・今回は新商品全般を指すので複数形で表す方が自然です。
I'm one of those people who check out new convenience store products. I go to several convenience stores everyday.
私はコンビニ新作チェック勢だ。毎日複数のコンビニに行く。
Japan