YU

YUさん

2025/06/10 10:00

工事の騒音しんどい を英語で教えて!

近所の工事音がうるさくて辛いときに「工事の騒音しんどい」と言いたいです。

0 147
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/10 22:47

回答

・I feel uncomfortable about the noise of the construction.
・I feel tired of the noise caused by construction.

1. I feel uncomfortable about the noise of the construction.
工事の騒音しんどい。

feel uncomfortable:不快である→しんどい
comfortable「快適な」に un がつくと「不快な」の否定の意味になります。よく使われるものに unhappy 「不幸な」や unacceptable「受け入れがたい」などがあります。ここでは feel uncomfortable 「不快を感じる」→「しんどく感じる」と考えます。

例文
I feel uncomfortable about the noise of the construction in the neighborhood.
近所の工事の騒音がしんどい。

2. I feel tired of the noise caused by construction.
工事の騒音にうんざりする。→しんどい。

feel tired of:~にうんざりする
be / feel tired of + 名詞は「(~に飽きて)うんざりする」を意味し、例えば feel tired of gossip「うわさ話にうんざりする」や feel tired of busy life 「忙しい生活にうんざりする」の様に使います。ここでは feel tired of the noise「騒音にうんざりする」→「騒音がしんどい」と考えます。

例文
I feel so tired of the noise caused by construction that I'll left here.
工事の騒音しんど過ぎて、ここから離れようと思う。

役に立った
PV147
シェア
ポスト