makiko

makikoさん

2025/06/05 10:00

ちゃっかり者 を英語で教えて!

抜け目なく得をする「ちゃっかり者」は英語でなんというのですか?

0 125
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/07 02:40

回答

・opportunist
・clever person

1. opportunist
ちゃっかり者

可算名詞なので、a / an のように冠詞と一緒に使います。
複数形は、opportunists となります。
ちなみに、opportunistic は「ちゃっかりした」という意味の形容詞で、opportunist の派生した言葉です。

例文
He's such an opportunist, always looking for a way to benefit from others.
彼はちゃっかり者で、いつも他人から得をしようとしています。
* such + 冠詞 + 名詞:とても~な人
* always : いつも(頻度を表す副詞)
* looking for : 探している(分詞構文で、opportunistを修飾)
* a way : 方法(名詞句)
* to benefit from others : 他人から利益を得るための(不定詞句)

2. clever person
賢い人(ちゃっかり者)

形容詞 clever「賢い」+ 名詞 person「人」を組み合わせて、「ちゃっかり者」を表現しています。
clever person の前には、冠詞の a がつきます。

例文
She's a clever person, always managing to get the best deals.
彼女はちゃっかり者で、いつも一番お得な取引を見つけている。
* managing to : うまくやっている(動詞 manage「うまくやる」 の現在分詞で、分詞構文として使用)
* get : ~を得る(動詞)
* the best deals : 一番お得な取引(動詞 get の目的語)

参考になれば幸いです。

役に立った
PV125
シェア
ポスト