hiroyuki

hiroyukiさん

2025/06/05 10:00

声出し禁止 を英語で教えて!

コンサートなどで「声出し禁止」のルールを英語でどう伝えますか?

0 116
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/07 22:48

回答

・We can’t speak up.

「声出し禁止。」は、上記のように表せます。

we can't 〜 : 私達は〜できない、我々は〜できない
・「〜は禁止です」という意味でもよく使われます。

speak up : 声を出す、大きな声をだす、はっきり言う(慣用表現)
・speak は「一人で一方的に話す」という意味の動詞になります。

例文
We can’t speak up. I'm gonna just watch.
声出し禁止だから、見るだけにするよ。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※watch は「動いてるものを集中して見る」という意味の「見る」を表します。

役に立った
PV116
シェア
ポスト