yuyaさん
2025/06/05 10:00
都合のいい相手 を英語で教えて!
自分にとってだけ便利な存在を「都合のいい相手」と呼ぶ時英語でどう言いますか?
回答
・be a convenience to
「都合のいい相手」は上記のように表現できます。
to の後に人を入れると「人にとって(主語は)都合のいい相手」と表現することができます。
例
He's just using her — she's nothing but a convenience to him.
彼は彼女をただ利用してるだけ。彼にとっては都合のいい存在にすぎない。
nothing but:~にすぎない
似た表現で「 someone convenient for 人」という表現もあります。こちらの convenient
は形容詞です。
例
I think I was just someone convenient for him.
私はただの都合のいい相手だったんだと思う。
参考にしてみてください。
Japan