KEIJI

KEIJIさん

2025/06/05 10:00

テンション爆下げ を英語で教えて!

一気にテンションが下がる「テンション爆下げ」は英語でなんというのですか?

0 144
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 13:10

回答

・My mood just dropped.

「テンション爆下げ」は上記のように表現できます。
直訳は「私の気分が今ちょうど落ちた」となります。「テンション爆下げ」という言葉は、日本語独自のスラング的な表現ですので、英語で一語で完全に同じ意味を表す言葉はありませんが、「気分が一気に下がる」というニュアンスの言い回しで表すことができると思います。

My mood:私の気分
just:ちょうど、たった今
dropped:落ちた、下がった

例文
I was so excited for the trip, but when I saw the weather forecast… my mood just dropped.
旅行をとても楽しみにしていたのに、天気予報見た瞬間テンション爆下げ。

be excited for:~を楽しみにしている、~にワクワクしている
so:とても(強調)
trip:旅行
when~:~の時
weather forecast:天気予報

参考にしてみてください。

役に立った
PV144
シェア
ポスト