SENAさん
2025/06/05 10:00
ご飯論法 を英語で教えて!
言葉のすり替え議論を指す「ご飯論法」は英語でなんというのですか?
回答
・semantic shift
「ご飯論法」は、上記のように表現することができます。
議論や話の中で、本来使うべき単語や定義、論点を他のものにすり替えて話す方法のことを「ご飯論法」と言いますが、これを英語では「意味の」という意味のある形容詞 semantic と、「移動」や「切り替え」といった意味のある名詞 shift を一緒に用いた複合名詞 semantic shift で表すことができます。
例文:
There was a semantic shift in how you were using that term.
その言葉を使っていたときに、ご飯論法を使ったね。
「あなが〜していたときに」と言いたいときは、前置詞の in を用いて「in how you were 動詞 ing 」というフレーズを用いましょう。
I can see that you use a semantic shift during the conversation.
君が会話中にご飯論法を使うのがわかるよ。
「〜がわかるよ」と言いたいときには I can see that 〜 というフレーズを使いましょう。
Japan