machikoさん
2025/06/05 10:00
テンションを保ちたい を英語で教えて!
盛り上がった気持ちをキープしたい と言う時に使いたいです。
回答
・want to keep the vibe high
・want to stay pumped
1. want to keep the vibe high
テンションを保ちたい
keep : 保つ、続ける(動詞)
vibe : 雰囲気、気分(名詞)
・日本語でも「バイブス」と言いますが、特定のエネルギーや感情の状態を指すスラング的言い回しです。
high : 高い、盛り上がった(形容詞)
・keep the vibe high で「テンションを高いまま保つ」と直訳できます。
I wan to keep the vibe high because it's an amazing party.
最高のパーティだからテンション保ちたい。
2. want to stay pumped
テンション保ちたい
stay : そのままでいる、維持する(動詞)
pumped : ワクワクした、テンション上がった(形容詞)
・もともとは動詞 pump 「ポンプで圧をかける」 の過去分詞形です。転じて「テンションを上げる」や「気合いが入っている」という意味で使われるようになりました。
I want to stay pumped for the whole concert!
コンサート中ずっとテンション保ちたい!
Japan