Masaru Takeuchi

Masaru Takeuchiさん

2025/06/05 10:00

どんなもんじゃい を英語で教えて!

やってやったぞ という得意げな気持ちを英語で言いたいです。

0 105
kitty64

kitty64さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 16:53

回答

・I nailed it!
・I crushed it!

1. I nailed it!
どんなもんじゃい!
「バッチリ決めた!」「やってやった!」というニュアンスの表現です。プレゼンや試験後などで大活躍です。

I:私(名詞)
nailed:nail は本来「釘を打つ」ですが、I nailed itで「完璧にやり遂げた」というイディオムになります。
it:それ。ここでは、「やったこと/挑戦したこと」を指します。

例文
How was your presentation? I nailed it!
プレゼンどうだった? どんなもんじゃい!やってやったぞ!

2. I crushed it!
ぶっちぎりで成功した(=どんなもんじゃい)!
「完璧にやった」というニュアンスの、かなりスラングっぽいカジュアル表現で、スポーツ・仕事・ゲームなど幅広く使えます。

crushed:本来は「潰した」ですが、口語では「圧倒的に成功する/やり切る」という意味で使います。
it:その挑戦/タスク/イベントなど

例文
How was the interview? I crushed it!
面接どうだった? どんなもんじゃい!圧勝だったよ!

役に立った
PV105
シェア
ポスト