ricchan

ricchanさん

2025/06/05 10:00

ほうれん草男子 を英語で教えて!

上司にすぐ報告連絡相談する「ほうれん草男子」は英語でなんというのですか

0 96
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/06 02:13

回答

・a man who always keeps his boss updated
・diligent communicator

「ほうれん草男子」を直訳して a spinach man と言っても通じないので、上司にすぐ「報告・連絡・相談」(報連相)をする男性という表現をします。

1. a man who always keeps his boss updated
ほうれん草男子(上司に常に報告するタイプの男性)

always : いつも
keep someone updated : 最新情報を伝える

He is a guy who always keeps his boss updated
彼はほうれん草男子だ(上司に常に報告するタイプの男性だ)。

2. diligent communicator
ほうれん草男子(熱心な連絡者)

diligent : 勤勉な、熱心な(形容詞)
・「ディリジェント」と読みます。

communicator : コミュニケーター、連絡者(名詞)

He’s a diligent communicator.
彼はほうれん草男子だ(熱心な連絡者だ)。

役に立った
PV96
シェア
ポスト