minakoさん
2025/06/05 10:00
泣きぼくろ を英語で教えて!
涙袋付近のほくろ「泣きぼくろ」は英語でなんというのですか?
回答
・a beauty mark under the eye
「泣きぼくろ」は上記のように表現できます。
英語で魅力的に見える小さなほくろのことを beauty mark といいます。特に顔にあるほくろについて使われる表現で、under the eye 「目の下」と場所を明記することによって、「泣きぼくろ」を表現できます。
例文
She has a beauty mark under her eye.
彼女は泣きぼくろがある。
She has a beauty mark above her lip.
彼女は口の上に魅力的なほくろがある。
above her lip:口の上に
Marilyn Monroe's beauty mark is iconic.
マリリン・モンローのほくろはとても有名だ。
Marilyn Monroe:マリリン・モンロー
iconic:有名
ちなみにふつうのほくろは mole といいます。
例文
I have a mole on my knee.
膝の上にほくろがある。
knee:膝
参考にしてみてください。
Japan