Maiさん
2025/06/05 10:00
立ち往生 を英語で教えて!
動けない状況を「立ち往生」と言いたいです。
回答
・I'm stuck.
・I'm stranded.
1. I'm stuck
立ち往生。
be stuck :身動きが取れない、立ち往生する
stuck は stick(動詞)の過去形で、行き詰まったり、身動きが取れない状態のことを表します。
この表現は、実際に身動きが取れない状況だけでなく、仕事や考えなどが行き詰まり、お手上げ状態というような状況でも使うことができます。
<例文>
The snow is getting heavier. I'm stuck on the road.
雪がひどくなってきた。道路で立ち往生している。
※ 天候を表すときの heavy は「量が多い」「激しい」という意味で使われます。
heavy rain:大雨、heavy snow:大雪、heavy storm:激しい嵐
road:道路(名詞)
2. I'm stranded.
立ち往生。
stranded:動けなくなった、立ち往生した、座礁した(形容詞)
特に場所や交通機関で移動できなかったり、ある場所に取り残されてしまったときに使われる表現です。
<例文>
I'm stranded at the station due to the accident.
事故のせいで、駅で立ち往生している。
※ due to :〜のせいで、〜のために
accident:事故(名詞)
いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。
Japan