haruka nakaneさん
2025/06/05 10:00
すっぽかし を英語で教えて!
約束を完全に忘れる「すっぽかし」は英語でなんというのですか?
回答
・It completely slipped my mind.
「完全に頭から抜けていました。」という意味で、日常でもよく使われる表現です。
completely「完全に」
slip my mind 「うっかり忘れる」「頭から抜け落ちる」
例文
Sorry, I missed your birthday. It completely slipped my mind.
誕生日忘れちゃってごめん。完全に忘れてたよ。
It was supposed to email my boss yesterday, but it slipped my mind.
昨日、上司にメールする予定だったけど、すっかり忘れてた。
be supposed to 動詞 「~することになっている」
予定や約束を決めるときにはよく使います。
Japan