mizunoさん
2025/06/05 10:00
ヘタレ彼氏 を英語で教えて!
頼りない彼氏を「ヘタレ彼氏」と呼びたいです。
回答
・a wimpy boyfriend
「ヘタレな彼氏」
wimpy は「弱気な」「へたれな」「ビビりな」という意味で、日本語の「頼りない」のニュアンスにかなり近いです。
例文
He is kind of a wimpy boyfriend, but he's sweet.
彼はちょっとヘタレだけど、優しいの。
I need someone more reliable. My ex was wimpy.
もっと頼れる人がいい。前の彼氏はヘタレだったもん。
kind of 「ちょっと」「少し」
reliable「頼りになる」
my ex「元カレ / 元カノ」性別を問わず使えます。
my ex の方が my last boyfriend よりも カジュアルで日常会話では、よく使われます。
last boyfriend は「直前の彼氏」という時系列に重きを置くイメージです。
Japan