Shotaroさん
2022/11/07 10:00
版画を刷る を英語で教えて!
図工室で、児童に「今日は出来上がった版画を刷ります」と言いたいです。
回答
・Print a woodblock print
・Make a woodblock print.
・Produce a woodblock print.
Today, we're going to print a woodblock print that we've made.
「今日は、作った木版画を印刷します。」
「Print a woodblock print」は、版画という技法を用いて木版画を印刷する行為を指します。木にデザインを彫り込み、インクを付けて紙に押し付けて印刷します。伝統的な美術や工芸の分野でもあるため、美術学校で版画を学んでいる学生や職人、版画家が自身の作品を制作するシーンで使われます。また、ワークショップや体験教室で参加者が版画の技法を学び、自分で印刷する際にもこの表現は用いられます。
Today, we're going to make a woodblock print with our finished plates.
今日は、出来上がった版画を使って木版画を製作します。
Today, we are going to produce a woodblock print.
「今日は、版画を作成します。」
Make a woodblock print はよりカジュアルかつ手作業を強調し、親しい仲の人や趣味の一環として木版画を作ることを指す場合によく使われます。“Produce a woodblock print”は、より公式な、またはプロのような環境で使用され、そのプロセスが専門的な知識や技術を必要とすることを暗示しています。
回答
・print printmaking
版画を刷るを英語では「print printmaking」
と言います。
print(プリント)は「〜を刷る」や「プリントする」という意味で
printmaking(プリントメイキング)は「版画」という意味ですね。
使い方例としては
「Guys! Today, we are going to print the printmaking」
(子供達! 今日は版画を刷りますよ!)
この様にいうことができますね。
ちなみに、学校等で一般的にやっている木版画のことは英語で
「woodcut」(ウッドカット)というので合わせて覚えておくと良いでしょう。