Shiho

Shihoさん

2025/06/05 10:00

八方美人 を英語で教えて!

誰にでもいい顔をする「八方美人」は英語でなんというのですか?

0 134
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/06 08:13

回答

・person who's affable to everybody
・person who has a smile for everybody

1. person who's affable to everybody
八方美人

be affable to:~に愛想の良い
誰に対しても親切で友好的な状態を表し、ここでは be ( always ) affable to everybody「皆に愛想が良い」→「八方美人」と解釈します。その他 affable smile「感じの良い笑顔」や affable man「気のおける人」の様に使うことが出来ます。

例文
I can't trust a person who's affable to everybody.
八方美人は信用できない。

2. person who has a smile for everybody
誰にでも笑顔な人→八方美人

have a smile:笑顔でいる→八方美人
have + 名詞は「~をもつ」→「~の状態である」の意味で、人の健康状態や気持ちの様子を表します。ここでは have + a smile「(いつも)笑顔でいる」→「八方美人(の状態)」と解釈します。
例)
She has a smile and kindness for her friends.
彼女は友人達には笑顔と親切心がある。→八方美人です。

例文
She looks a person who has a smile for everybody, but it's actually different.
彼女は八方美人に見えるが、実際は違います。

役に立った
PV134
シェア
ポスト