
Mikiさん
2025/06/05 10:00
罪悪感ハンパない を英語で教えて!
guilty 以外で、ものすごい後ろめたさを表すフレーズが知りたいです。
回答
・feel remorseful to a great extent
「大いに後悔している」「ハンパなく良心の呵責に耐えない」のニュアンスで上記の様に表します。
remorseful:後悔する、良心の呵責に耐えない(形容詞)
上記の意味から guilty を使わずとも「罪悪感」のニュアンスに繋がります。
to a great extent:大いに、ハンパなく(副詞句)
自動詞(feel:~と感じる)に補語の形容詞(remorseful)と副詞句(to a great extent)を組わせます。
フレーズを用いた「後ろめたさを表す」例文を紹介します。
I feel remorseful to a great extent for betraying his trust.
彼の信頼を裏切ったことに対して、罪悪感ハンパない。
betray:裏切る(他動詞)
第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語の形容詞[remorseful])に副詞句(to a great extent)ともう一つ副詞句(for betraying his trust:彼の信頼を裏切ったことに対して)を加えます。