manaさん
2025/06/05 10:00
スタミナ切れ を英語で教えて!
疲労で「スタミナ切れ」と言いたいです。
回答
・run out of energy
・get exhausted
1. run out of energy
スタミナ切れ
会話でよく使われる表現です。run out of で「~が不足する、切れる」という意味の連語です。スタミナは英語で energy を使います。
例文
I completely ran out of energy after the workout.
トレーニング後、完全にスタミナ切れになった。
completely:完全に(副詞)
workout:トレーニング、筋トレ(名詞)
2. get exhausted
スタミナ切れ
直訳すると、「疲れ果てる」という意味で、疲れ果ててクタクタや、スタミナがゼロの状態を表現することができます。
例文
I got exhausted after working all day.
1日働いてスタミナ切れだった。
She got exhausted after the hike.
ハイキングでバテてしまった。
hike:ハイキング(名詞)
参考にしてみてください。
Japan