yanagisawaさん
2025/06/05 10:00
押しに弱い を英語で教えて!
persuade されやすい時に「押しに弱い」と言いたいです。
回答
・I can't say no when people push me.
「押しに弱い」は英語で、上記のように表現することができます。
「押しに弱い」とは、人から何かを頼まれた時や圧力をかけて言われたときに断れないという意味合いで使用される表現です。これを英語で表現する場合、「人が押してきたときに断れない」という意味の文を作ると同じニュアンスになります。
「断れない」の「〜(でき)ない」は英語で、「主語 + can't + 動詞」というフレーズを用います。
今回の場合、主語には「私は」という意味の I を使いましょう。
また、動詞の部分には 「断れない」という意味の say no を当てはめましょう。
「押しに」の部分は英語で、「人が私を押してきた時」という意味のフレーズ when people push me を使いましょう。
例文:
I know that I can't say no when people push me.
私は押しに弱いってわかってるんだ。
Japan