ryosuke

ryosukeさん

2025/06/05 10:00

映画泥棒 を英語で教えて!

盗撮をする人を「映画泥棒」と呼びたい時、英語でなんというのですか?

0 63
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/05 21:28

回答

・movie voyeur

「映画泥棒」は、上記のように表せます。

movie : 映画(名詞)
・「娯楽映画」に対して使われる傾向があります。

voyeur : 盗撮者、覗き魔(名詞)

二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
Just between you and me, I've seen a movie voyeur.
ここだけの話、映画泥棒を見たことがあるよ。

※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」というような意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」といった意味で使われるフレーズになります。
※have seen(現在完了)で「見たことがある」という意味を表せます。
(see は「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表す動詞です)

役に立った
PV63
シェア
ポスト