Dai Yumotoさん
2025/06/05 10:00
デコ弁 を英語で教えて!
キャラ弁を華やかにする「デコ弁」は英語でなんというのですか?
回答
・Decorated lunch box
・Creative lunch box
1. Decorated lunch box
デコレーションされた弁当(デコ弁)
「デコ弁」は「デコレーション弁当」の訳だと思います。
なので英語に書き換えると decoration になります。
ここでは「デコレーションされた弁当」と弁当を修飾しているので、形容詞の decorated を使用します。
「弁当」は lunch box なので合わせて decorated lunch box となります。
例)
I have to take a decorated lunch box tomorrow for school tomorrow.
私は明日デコ弁を学校に持っていかなければならない。
持っていく弁当はおそらく一つなのでデコ弁の前に単数を表す a をつけるとより自然です。
2. Creative lunch box
凝ってある弁当(デコ弁)
「デコ弁」を「とても凝ってある弁当」ととらえた表現です。
「凝る」という単語を表現したいときは creative がよく使用されます。
例)
Hey mom, can you please make a creative lunch box tomorrow?
ねぇお母さん、明日デコ弁作ってくれない?
お母さんに作って欲しいと頼み事をしているので please を途中につけると丁寧になります。
弁当をただ作ってもらうだけでなく時間がかかるデコ弁をリクエエストしてるので尚更です。
参考にしてみてください。
Japan