Meloさん
2025/06/05 10:00
タイマン勝負 を英語で教えて!
1対1の勝負を「タイマン勝負」と言いたいです。
回答
・one-on-one
・face-off
1. one-on-one
タイマン勝負
スポーツやゲームの競い合いでよく使われる表現です。
例文
Let's settle this one-on-one.
タイマンで決着つけよう。
settle:解決する、済ます
It was a one-on-one fight.
1対1のタイマン勝負だった。
2. face-off
タイマン勝負
直訳は「向かい合う」という意味です。そこから対戦する敵同士がお互い向き合う、真っ向勝負するというニュアンスで使われている表現です。
例文
The two rivals had a face-off.
その2人のライバルがタイマン勝負した。
rivals:ライバル
ちなみに遊戯王でつかわれる duel 「デュエル」は「一対一の決闘」という意味で使われるフォーマルな格式高い意味で使われます。カーボーイのタイマン勝負などで使われます。
例文
They had a duel at sunset.
夕暮れにタイマン勝負した。
at sunset:夕暮れ
参考にしてみてください。
Japan