Ponchan

Ponchanさん

Ponchanさん

マンツーマンで を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

オンライン英会話はマンツーマンでレッスンを受けられるので話しやすいですと言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/06 00:00

回答

・One-on-one
・Face-to-face
・One-to-one

Taking online English lessons one-on-one makes it easier to speak.
マンツーマンでオンライン英会話のレッスンを受けると、話しやすくなります。

「one-on-one」は、直訳すると「一対一」を意味し、二人だけで行われる状況を指す表現です。ビジネスの場では個別の面談やマンツーマンの指導、二人だけの会議などを指すことが多いです。スポーツやゲームの文脈では、1対1の試合や対決を表す言葉として使われます。また、教育の場では一人の教師が一人の生徒に個別指導をする状況を指すこともあります。その他、私的な会話やデートなど、二人きりで行われる活動全般を指すこともあります。

I find it easier to speak in online English lessons because they are conducted on a one-to-one, face-to-face basis.
オンライン英語レッスンはマンツーマンで顔を見て行われるので、話しやすいです。

The one-to-one format of online English conversation lessons makes it easy to speak.
オンライン英会話のマンツーマン形式は話しやすくしてくれます。

Face-to-faceは物理的な直接会見を指し、ビデオ通話や電話会議ではなく、実際に同じ場所にいて対話するという意味です。ビジネスやカジュアルな設定の両方で使用されます。一方、"One-to-one"は二人だけの直接の対話や会議を指します。これは教育の文脈でよく使われ、個別指導や個別のミーティングを指すことが多いです。ビジネスの文脈でも、一対一のミーティングや面談を指すために使われます。

Karin

Karinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/22 13:49

回答

・one-on-one
・private lesson

1. one-on-one
マンツーマンとは、英語で "one-on-one" と言います。この表現は、1人の教師と1人の生徒がレッスンを行うことを指します。

例文
I prefer one-on-one online English lessons because I feel more comfortable speaking with just one teacher.
1人の先生と話す方が気が楽なので私は1対1のオンライン英会話レッスンが好きです。

2. private lesson
"private"は「個人」という意味を持ちますので、マンツーマンレッスンなどに対しても使えます。

例文
I prefer NativeCamp to learn English because it is all private lesson.
ネイティブキャンプで英語を学ぶのが好きです。全てマンツーマンレッスンだからです。

0 949
役に立った
PV949
シェア
ツイート