Kasumiさん
2025/06/05 10:00
リーク情報注意報 を英語で教えて!
SNSで「リーク情報注意報」を発するときは英語でどう言いますか?
回答
・information leak alert
・information leak warning
1. information leak
リーク情報注意報
「リーク情報」とはいわゆる「情報漏洩、情報流出」のことで、これを英語で表現すると information leak となります。
leak は「漏洩する、漏れている」を意味する英単語でパイプから水が漏れているときに用いますが、転じて情報が洩れる場合にも用います。今では「情報がリークしている」と日本語でもおなじみとなりました。
は「警告、注意喚起」を意味する単語です。
以上より、information leak とすることで「情報漏洩注意報、リーク情報注意報」となります。
例文
Information leak has been issued.
リーク情報注意報が発令された。
*be issued:発令される
2. information leak warning
リーク情報注意報
「警告、注意報」を意味する英単語は 以外にも warning があります。warning は「警告、警報」を意味する単語で、 よりも警戒感を強めた言い方となります。
例文
The number of information leak warning this year has exceeded last year.
今年のリーク情報注意報の数は去年を上回った。
*the number of ~:~の数
*exceed:上回る
参考にしてみてください!
Japan