iriyama

iriyamaさん

2025/06/05 10:00

スタバ新作巡り を英語で教えて!

カフェで、友達に「スタバ新作巡りしよう」と言いたいです。

0 147
Fuka

Fukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/07 18:00

回答

・try all the new Starbucks drinks
・go check out the new Starbucks items
・do a Starbucks run and try the new seasonal drinks

1. try all the new Starbucks drinks
スタバ新作巡り

「スターバックスの新作ドリンクを全部試す」から「スタバ新作巡り」のニュアンスにつながっています。

例文
Let’s go try all the new Starbucks drinks!
スタバの新作全部試しに行こうよ!

上記はノリでの一番自然な英語表現です。英語圏でも季節限定ドリンク(Pumpkin Spice Latte・ラベンダーLatte等)は人気なので、こうした誘い方はよく通じます。

2. go check out the new Starbucks items
スタバ新作巡り

「スタバの新作をチェックしに行く」が直訳です。
drinks を items にすることで、フード(スコーン・Cake Pop等)やグッズ(タンブラー等)も含められます。

例文
Wanna go check out the new Starbucks items?
スタバの新作チェックしに行かない?

上記は軽めのお誘い表現です。

3. do a Starbucks run and try the new seasonal drinks
スタバ新作巡り

ここでの run は「ちょっとした用事のために出かける(go on a quick errand)」という意味で使われており、 Starbucks run はアメリカ英語のスラングで「スタバにちょっと行ってくる」ことを指します。
これに the new drinks を加えて、「新作狙いでスタバ行く」という意味を強調できます。

例文
Let’s do a Starbucks run and try the new seasonal drinks!
スタバ新作巡りをしようよ!

ちなみに、coffee run / boba run / donut run / taco run など、他の飲食ジャンルにも応用可能です。

役に立った
PV147
シェア
ポスト