tatsumi

tatsumiさん

2025/06/05 10:00

面食い を英語で教えて!

顔重視の人を指す「面食い」は英語でなんというのですか?

0 99
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/08 14:38

回答

・a sucker for good looks

「面食い」は上記のように表現します。
「見た目に弱い人、顔で人を好きになる人」という意味のカジュアルな言い回しです。特に恋愛の話題で「顔がタイプならすぐ好きになる人」を表すときによく使われます。
sucker for : ~に弱い人、~にすぐ惹かれる人
good looks : 良い容姿、整った顔立ち(名詞)

例文
A : He always falls for girls who look like models.
彼っていつもモデルみたいな子に惚れるよね。
B : Yeah, he’s such a sucker for good looks.
うん、ほんと面食いなんだよ。

fall for : ~に惚れる、夢中になる
such a : とても~な(感情・評価を強調する表現)

役に立った
PV99
シェア
ポスト